What would sonically charged poetic forms like holorime, homophonic translation, and homolinguistic translation look like in their horrible, final-boss form? Full Mondegreens is a collaborative experiment in going full monty with Sylvia Wright’s neglected notion of the “mondegreen,” the misheard poetic lyric. In poems by Brodsky, cummings, Dickinson, Donne, and others, each and every syllable becomes a door to the “mondegreen underworld”—and all these doors are flung wide open.
Frog Hollow Press. November, 2016. 32 pages.